Английский язык по-прежнему является наиболее часто используемым языком в Интернете. Анализ технологий, используемых при построении веб-сайтов, показывает, что более половины всех сайтов в Интернете сегодня находятся на английском языке. Если мы посмотрим на языки, используемые серферами , то английский по-прежнему выходит сверху, но лишь незначительно. Около 27% интернет-пользователей говорят по-английски по сравнению с 25%, говорящими на китайском, а арабский, португальский и испанский - все это быстро развивается. Это связано в основном с увеличением уровня проникновения Интернета в развивающихся странах (с учетом того, что в Латинской Америке наблюдается значительный рост испанского и португальского языков).
Все это означает, что на английском языке есть избыток сайтов, но большинство людей в Интернете по всему миру не могут их использовать. Кроме того, многие интернет-пользователи, которые используют английский, делают это как второй язык. Недавнее исследование, проведенное в Европейском союзе, показало, что более половины пользователей Интернета регулярно посещают иностранный язык - обычно английский - веб-сайты. Но они больше доверяют сайтам, построенным на их родном языке. Только 18% заявили, что сделают онлайн-покупки с сайта, который не был на их родном языке.
Оптимизируйте свой сайт для глобальных пользователей
Очевидно, что один моноязычный веб-сайт может быть очень ограниченным. Чтобы действительно воспользоваться огромным потенциальным охватом Интернета, ваши локализованные сайты не должны быть переведены, но оптимизированы для практических вопросов и культурных предпочтений.
Проблемы дизайна и инструменты
Создание нового сайта с нуля может быть долгим и трудоемким процессом. Даже если вы решите серию полностью локализованных веб-сайтов, использование правильных инструментов во время начального процесса проектирования позволит вам адаптировать и перевести ваш основной сайт, что потенциально сэкономит вам время, усилия и деньги в долгосрочной перспективе.
Каскадные таблицы стилей (CSS) позволяют сохранять контент отдельно от дизайна. Это означает, что различные элементы могут быть изменены для разных рынков без необходимости начинать с нуля каждый раз. CSS также включает в себя идентификаторы направлений. Английский и многие другие языки читаются с левой стороны страницы вправо. Свойство направления CSS имеет значение «слева направо» (ltr) по умолчанию, но его можно легко изменить на «справа налево» (rtl) для таких языков, как арабский и иврит, которые читаются обратным образом.
Для языков слева направо обычно расположены меню, расположенные вертикально в левой части страницы. Противоположное верно для правосторонних языков, но настройка меню по горизонтали в верхней части страницы может служить одинаково хорошо для обоих.
Оптимизируйте свой сайт для глобальных пользователей
Для языковых скриптов UTF-8 - идеальный инструмент. Это самый популярный инструмент кодирования символов в Интернете, на который приходится около половины всех веб-сайтов. Он совместим с более чем 90 письменными сценариями, включая нелатинские символы, такие как арабский и японский, и нестандартные латинские символы, такие как датский и норвежский Ø и Æ.
При планировании вашего первоначального дизайна также стоит помнить, что некоторые языки, такие как немецкий, как правило, используют более длинные слова и занимают больше места, чтобы передать одну и ту же информацию. Оставляя дополнительное пространство для переводов, особенно в ограниченных пространствах, таких как меню и текстовые поля, может дать вам гораздо большую гибкость.
Культурные соображения
Американский антрополог и кросс-культурный исследователь Эдвард Т. Холл разработал концепцию высоких и низких контекстных культур. Высокие концептуальные культуры, как он утверждал, склонны делать выводы и делать выводы из контекста данной ситуации. Низкие контекстные культуры предпочитают, чтобы информация предоставлялась более прямым и явным образом. Большинство азиатских и арабских стран придерживаются высокого контекста конца шкалы, в то время как Северная Америка и многие западноевропейские страны, как правило, являются более низкими контекстными культурами.
Оптимизируйте свой сайт для глобальных пользователей
Существует несколько способов, которыми теория Холла может быть связана с дизайном веб-сайта. На самом базовом уровне пользователи из низкой контекстной культуры предпочитают четко определять структуры и информацию. Высокие контекстные культуры предпочитают изображения и более интуитивный дизайн. Высокие пользователи контекста также предпочитают параллельную навигацию, где одновременно можно просматривать новые окна, в то время как низкие культуры контекстов предпочитают линейную навигацию.
Взгляните на немецкий сайт McDonalds, и он почти табличный в формате, с большим количеством чистого пробела и текста. McDonalds China - это буйство цвета, с анимацией, встроенной на целевую страницу, и меньшей текстовой информацией, доступной сразу.
Даже использование цвета может иметь разные коннотации в разных культурах. Например, в западных культурах желтый цвет может быть связан с трусостью. В Японии это связано с храбростью, и это священный цвет во многих других азиатских культурах. Между тем белые, связанные с свадьбой на западе, но похороны на большей части востока.
О том, как оптимизировать веб-сайт для глобальных пользователей, стоит много подумать, но потенциальные вознаграждения могут принести больше усилий.